Tâm sự

[Bản dịch] Summertime Sadness - Lana Del Rey

ReadzoSummertime Sadness - Lana Del Rey

Dế

Dế

06/08/2015

1536 Đã xem

Summertime Sadness gợi nên một nỗi buồn sâu lắng và cảm giác mất mát như thể mọi mùa Hè rực nắng đều đã kết thúc. Ai bảo mùa Hè chỉ có niềm vui? Hình tượng đôi tình nhân, hai cô gái, trong bản ballad đẹp đẽ và trĩu buồn. Lana Del Rey dâng tặng ca từ cho một người yêu đã chết. Đây là lời bài hát và bản dịch. Một số khúc lặp mình đã bỏ qua.


Kiss me hard before you go 

Summertime sadness  

I just wanted you to know 

Baby you re the best   

I got my red dress on tonight 

Dancing in the dark at the pale moonlight 

Got my hair up real big beauty queen style

High heels off 

I m feeling alive

Cause, oh, my God

I feel it in the air 

Telephone wires above          

All sizzling like a snare

Honey I m on fire  

I feel it everywhere  

Nothing scares me anymore

I m feeling electric tonight 

Cruising down the coast going bout 99

Got my bad baby by my heavenly side

I know if I to, I ll die happy tonight 

I think I ll miss you forever

Like the stars miss the sun in the morning sky

Late is better  than never

Even if you re gone I m gonna drive

I got the summertime sadness 

 

Hãy hôn em trước khi anh đi

Khi nỗi buồn mùa hạ lại đến

Em chỉ muốn anh biết rằng

Anh là người tuyệt vời nhất

Đêm nay em mặc chiếc váy đỏ này

Sẽ nhảy trong ánh trăng mờ ảo kia

Với búi tóc thật to giống như nữ hoàng

Gỡ bỏ đôi giày cao gót này ra

Em thấy mình như được sống trở lại

Oh, my God

Em thấy điều đó ở khắp mọi nơi

Dây điện thoại đan xen nhau trên kia

Tất cả giống như một cái bẫy, anh nhỉ

Này anh, em đang cháy rực

Em cảm nhận điều đó ở khắp mọi nơi

Không còn điều gì có thể làm em sợ được nữa

Em đang cảm thấy như có một dòng điện chạy trong em

Chạy dọc theo bờ biển như những năm 99

 Em có anh ở cái nơi thiên đường này

Em biết, nếu em đi, em sẽ chết trong hạnh phúc

Em biết rằng em sẽ nhớ anh mãi mãi

Giống như những vì sao nhớ mặt trời vào buổi sáng

Thà muộn màng còn hơn không

Dẫu anh có đi rồi thì em cũng vẫn sẽ đuổi theo 

Em có một nỗi buồn mùa hạ

 

Nghe Summertime sadness tại đây: https://www.youtube.com/watch?v=nVjsGKrE6E8​

 

 

 

 

Bạn nghĩ sao về bài viết này ?

Bình luận về bài viết [Bản dịch] Summertime Sadness - Lana Del Rey

Bài viết mới đăng

wanna join us!

Hãy tham gia cùng chúng tôi

Tại ReadZo, có rất nhiều cơ hội để phát triển kĩ năng viết đồng thời tạo dựng nguồn doanh thu. Nếu bạn đang tìm kiếm một phương thức kiếm tiền online thì ReadZo sẽ giúp bạn.

Tìm hiểu thêm
Trở thành tác giả chuyên nghiệp và tự chủ tài chính