Chia sẻ kinh nghiệm

Tự chọn tên tiếng Anh cho riêng mình

ReadzoSau đây là một vài lời khuyên nhỏ giúp bạn dễ dàng hơn trong việc chọn cho mình một cái tên tiếng Anh phù hợp

Xe lu bé

Xe lu bé

04/10/2015

2240 Đã xem

Có một cái tên tiếng Anh, nên hay không?

Tên riêng là một từ mang nhiều ý nghĩa đối với mỗi người. Nó là từ đại diện cho mỗi cá nhân. Đó cũng là món quà đầu tiên mà những người thân dành tặng cho chúng ta khi vừa đến với cuộc đời này.

Chúng ta là người Việt Nam, mỗi cái tên Việt Nam của chúng ta cũng đều là sự biểu hiện của ngôn ngữ và văn hóa dân tộc.

Nhưng có một cái tên nước ngoài không có nghĩa là phủ nhận văn hóa của đất nước mình. Với một cái tên tiếng Anh, bạn vẫn sẽ là bạn. Nếu như nó có thể giúp bạn trao đổi công việc dễ dàng hơn trong môi trường giao tiếp quốc tế thì nó hoàn toàn không phải là điều xấu. Chưa kể đến, khi tên của bạn khó gọi, người khác sẽ khó nhớ tên và khó nhớ cả bản thân bạn, điều này đôi khi cũng là một bất lợi.

Trong một số trường hợp, việc có một cái tên tiếng Anh là khá cần thiết:

Với một cái tên tiếng Anh, người nước ngoài sẽ nhận biết được ngay đó là Nam hay Nữ, nhất là trong các trường hợp không phải gặp gỡ trực tiếp. Chẳng hạn một bạn nữ tên Mẫn, trong tiếng Việt ít khi ta sẽ nghĩ bạn này là nam, nhưng khi giao tiếp tiếng Anh, nhiều người hẳn sẽ nhầm tên bạn ý sang một từ có hàm nghĩa rất nam tính: MAN

Đặc biệt khi cách phát âm tên của bạn gần giống với một số từ mang nghĩa tiêu cực trong tiếng Anh. Các bạn tên Phúc hay Bích có lẽ sẽ thấy thuận tiện hơn nhiều khi dùng một tên tiếng Anh để nói chuyện với người nước ngoài.

Cũng có thể là tên bạn khá khó đọc, với đặc thù công việc phải tiếp xúc với nhiều người nước ngoài và bạn không muốn những đồng nghiệp ngoại quốc gọi tên mình bằng đủ thứ biến thể do cách phát âm của họ, còn mình thì mất hàng giờ chỉnh lại cách đọc của họ.

Nếu đang bối rối với những điều này, bạn hoàn toàn có thể tự chọn cho mình một cái tên tiếng Anh để dùng một cách không chính thức (về mặt pháp lý) để sử dụng trong môi trường giao tiếp công việc hoặc bạn bè.

 

Sau đây là một vài lời khuyên nho nhỏ giúp bạn dễ dàng hơn trong việc chọn cho mình một cái tên tiếng Anh phù hợp:

Tên phù hợp với giới tính

Bạn cần lưu ý điều này trước tiên nếu không muốn chọn một cái tên dễ gây hiểu nhầm cho người đối diện

Chọn những tên thông dụng

Nếu không có mục đích thu hút sự chú ý và tạo sự bất ngờ cho người đối diện khi giới thiệu tên, bạn nên chọn những tên mà nhiều người Mỹ, người Anh cùng tầm tuổi với bạn sở hữu.

Giải pháp này sẽ giúp bạn tránh được lựa chọn một cái tên mà mình nghĩ là giàu ý nghĩa và độc đáo, còn người bản ngữ thì chỉ thấy kì cục.

Bạn có thể tìm kiếm bằng từ khóa “top 100 popular baby names yyyy” (yyyy là năm sinh của bạn) để biết được đâu là những tên phổ biến trong độ tuổi của mình.

Cũng giống như tiếng Việt, nhiều cái tên trong tiếng Anh khi nhắc đến sẽ khiến người ta nghĩ bạn sống ở những năm đầu thế kỉ trước. Tìm theo năm sinh cũng giúp bạn loại trừ được những cái tên quá cũ này.

Khi lựa chọn, bạn cũng không nên lấy những tên nằm ở top trên cùng, vì khi gọi những tên này giữa một đám đông, rất có thể sẽ có cả chục cái đầu quay lại. Bạn sẽ chìm lẫn giữa rất nhiều John, rất nhiều Anna.

Nguồn : http://photopin.com/free-photos/choose

Nếu bạn muốn đặc biệt hơn

Có lẽ bạn sẽ muốn tên tiếng Anh cũng có chút gì đó “gần gũi” với tên tiếng Việt của mình. Bạn có thể chọn chữ cái đầu theo tên thật của bạn ( An – Anna, Tuấn – Tony,…) hoặc có sự tương tự trong cách phát âm (Hoàng Linh – Holly, Việt Anh – Vivian,..)

Tuy nhiên, bạn không nên dịch xuôi tên tiếng Việt ra nghĩa tiếng Anh vì rất có thể kết quả sau khi dịch sẽ là một từ dù có nghĩa nhưng không một ai dùng làm tên người.

Chúng ta cũng cần thận trọng với tên các nhân vật hư cấu, như tên nàng công chúa xinh đẹp Snow White hiếm khi được lấy làm tên trong thực tế. 

Hãy sử dụng họ của bạn và chọn tên phù hợp với họ của bạn

Khi chọn tên tiếng Anh và ghép với Họ, một số người ghi họ của mình theo kiểu của người Trung Quốc (Trần thành Chen, Châu thành Chu/Chou, Lê thành Lee,…) hoặc thậm chí chọn luôn một cái Họ nước ngoài. Điều này là không nên. Bạn có thể viết họ tiếng Việt không dấu và đặt đằng sau tên tiếng Anh đã chọn (Alan Nguyen, Amy Tran,..)

Bạn nên đọc ghép tên tiếng Anh mình định chọn với họ của mình để xem khi chúng đi cùng nhau có “xuôi tai” không. Người nước ngoài khi đặt tên cho con cũng thường tránh âm cuối của tên trùng với âm đầu của họ (VD: Eva Anderson, Roger Rine…). Bạn có thể lưu ý điều này.

Ngoài ra, việc ghép tên tiếng Anh vào cả họ và tên tiếng Việt (chẳng hạn như Jessica Thanh Loan Phạm hay Adam Hoàng Nguyễn) cũng không thực sự cần thiết nếu tên tiếng Anh chỉ để tiện sử dụng trong công việc và cuộc sống.

Phát âm đúng tên tiếng Anh của mình

Mặc dù lời khuyên là: kể cả khi chọn tên tiếng Anh cũng không nên chọn những tên không khó đọc, nhưng nếu bạn vẫn thấy băn khoăn trong việc phát âm tên tiếng Anh của chính mình, bạn có thể làm thủ thuật nhỏ: tìm kiếm tên đó trên Google Video và nghe cách người bản ngữ phát âm tên này. Trong số các kết quả tìm kiếm hiện ra, nên chọn những video mà bạn nghĩ sẽ có phần giới thiệu bản thân, ví dụ: vòng thử giọng của American Idol, Masterchef , các bài phỏng vấn, các bản tin có MC,…

Kết

Dù sao đi nữa, để hòa nhập, tồn tại và khẳng định mình trong một môi trường quốc tế, chỉ cái tên là chưa đủ. Điều quan trọng hơn, chúng ta cần tiếp thu những chuẩn mực văn minh mà ở xã hội ta chưa thực sự thành nề nếp như tuân thủ nghiêm chỉnh luật giao thông, tác phong đúng giờ, giữ gìn vệ sinh chung,... đồng thời cũng không đánh mất những giá trị văn hoá đẹp đẽ và riêng có của con người Việt Nam. Đó mới chính là điều khiến bạn có thể hòa vào thế giới rộng lớn mà vẫn mang nét đặc biệt của riêng mình.

Bạn nghĩ sao về bài viết này ?

Bình luận về bài viết Tự chọn tên tiếng Anh cho riêng mình

Bài viết mới đăng

wanna join us!

Hãy tham gia cùng chúng tôi

Tại ReadZo, có rất nhiều cơ hội để phát triển kĩ năng viết đồng thời tạo dựng nguồn doanh thu. Nếu bạn đang tìm kiếm một phương thức kiếm tiền online thì ReadZo sẽ giúp bạn.

Tìm hiểu thêm
Trở thành tác giả chuyên nghiệp và tự chủ tài chính